D'ESPAIRSRAY 在3/11主流第1彈專輯裡「REDEEMER」收錄了這首歌曲
可以聽得出來編曲有點不太一樣
有些部分略偏高音
才發現原來是TUKASA先生作的曲子



雖然力道稍微弱了點
但仍無失以往風格:悲傷中帶點期盼光芒的氣氛
算是相當受FAN喜愛的歌曲 

歌詞中譯

 琥珀-D’espairsRay

詞:HIZUMI

曲:TSUKASA

翻譯:酷企毛

 

埋沒於喧囂都市的你宛如迷途的孩子
隱藏悲傷情緒 強顏歡笑…
不相信一切 低語著「沒有任何人…」
微弱、突然中斷的嘶聲

倘若悲傷完全包覆著你 我想緊擁著你
試圖讓悲傷遽速融化

沒有替代的有形物品 一個、兩個,再度失去
星星未點綴著這條不眠街道

不知何時開始 我們的聲音都失去了溫度
正因為這個傷痕累累的世界

彼此緊挨著 悲傷深深地銘記在這付身體
直到傷痕燃燒殆盡
再也沒有與內心相反的話語
不要害怕…我的心在你身旁

倘若悲傷完全包覆著你 我想緊擁著你
讓悲傷遽速融化
在沒有群星的夜空下 想讓仍在顫抖的你
聽見 黎明之歌…
看見 世界之光…



OFFICIAL WEBSITE: http://www.despairsray.jp/

arrow
arrow
    全站熱搜

    酷企毛 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()