目前分類:摩天楼オペラ (3)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

 

(導演剪輯版)

主唱在這首歌運用了許多歌唱技巧

但為了表達出這些技巧

聽說裡面有些歌詞也讓日本人聽錯了詞

 

倒是歌曲相當強調「憎恨」

對於底層的失序、紛亂的世界

主唱為了呈現出對「憎恨」的情緒,到了「憎しみ」大多以幾乎吼聲來唱出

對於整首歌曲的情感表達相當明顯,亦呈現了歌詞所要傳達給聽者的意思

 

 

落とし穴の底はこんな世界(陷阱底層竟是如此世界)

摩天楼オペラ

 

作曲:苑|Anzi

作詞:苑

 

翻譯:酷企毛


漸漸傳遞到微微出汗的肌膚  不潔的溫度

這雙手 這生命  泛起泡沫 令精神振奮

文章標籤

酷企毛 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 
落とし穴の底はこんな世界/
摩天楼オペラ
發售日:2011/10/19



《落とし穴の底はこんな世界》
前奏以德國作曲家Carl Orff作品中「Carmina Burana」最耳熟能詳的《
O Fortuna》中最震憾的曲段為基底並改編,加上強烈節奏的雙踏鼓與吉他演奏,呈現顯著的交響金屬音樂特色

文章標籤

酷企毛 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  

Helios/摩天楼オペラ

2011.7.6 release KING RECORDS

cover from 摩天楼オペラ 

 


「摩天楼」,在大都會中,代表現代感、高聳的摩天樓
「オペラ」,Opera,則代表了古典、優雅的歌劇

「摩天楼オペラ」(摩天樓OPERA)結合了現代與古典,重搖滾與優雅交響樂,兩種極端元素交融而成為這個樂團的特色


《Helios (A prayer to Helios Ver.)》的前奏中,女性的歌聲令人聯想想到希臘古典文學荷馬史詩,加上緊湊的弦樂與合聲,宛如一觸即發。(「Helios」為古希臘神話裡的太陽神)

文章標籤

酷企毛 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()