目前分類:D'espairsRay (23)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

 Coll:set/D'espairsRay 2005.6.29 發售(僅日壓版)

圖片來源:http://www.amazon.com/


死亡、絕望、破壞、黑暗
機械運作敲打的節奏、詭譎旋律、不懷善意的低沉歌聲
「Coll:set」集哥德金屬元素於一身,為早期D'espairsRay INDIES時期第一張full album
或許因團員們年少輕狂,在音樂表現上也較無拘無束,反而展現大膽無忌風格
讓忠實歌迷「マニア」(MANIA)一致公認為D'espairsRay成軍以來最經典的專輯
文章標籤

酷企毛 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

最初是從歌迷友人Jelly的blog 得知D'espairsRay解散的消息

マニア(MANIA)與其它歌迷們得知道消息後也都非常難過、不捨與婉惜

酷企毛 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



整首像是充滿著不安定感情緒的《不埒な吐息と甘い嘘》
當歌曲唱到中間時有句不知所云
到最後以嘶吼聲做為結束,宛如把先前累積的情緒將其宣洩出來
歌詞內容也充滿藥物迷幻、以及暗示緊縛的衣著帶來的歡愉
負向與迷幻的氛圍,或許對現代人而言也是種無奈的情緒表達方式吧?








歌詞中譯

不埒な吐息と甘い嘘

(背德的嘆息與甜蜜謊言)

Lyrics:HIZUMI Music:Karyu

 

翻譯:酷企毛

文章標籤

酷企毛 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



孤獨美麗的小提琴前奏,在帶著像哀嗚的尖銳聲的短暫結束,其實是沉重的開始


《Marry of the blood》裡有著沉重的金屬鐘聲、像女高音的歌聲以及加上主唱的低音嘶吼,已有些許哥德金屬的味道
中間也穿插了像哀嗚尖銳小提琴元素,更添增了黑暗鬼魅的哥德氛圍
歌詞中也不乏黑暗與些許聖經典故,如馬可福音的beptism(受洗)
就某些方面來說,其實是相當極端的一首歌曲


小提琴演奏則是SUGIZO所擔任
乍聽之下非常有他的個人風格


只是在台灣LIVE演出無緣見到小提琴前奏版本(苦笑)

 

 

Marry of the blood/D'espairsRay

Lyrics : HIZUMI  Music: KARYU


歌詞中譯:酷企毛

文章標籤

酷企毛 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

圖片來源:D'ESPAIRSRAY 2010台灣公演官網




11/28是D'ESPAIRSRAY 2010台灣公演的第二天,也是最後一天
但因為J友人有事無法參加當天的LIVE,所以就先送她去坐車
與其它K友人與KOU友人在台北車站附近晃了一下,再前往會場


11/28開場是5:30,比一般LIVE時間算起來還蠻早
因為LIVE結束後有FAN CLUB限定的活動,所以主辦單位把時間提早
不過就有些朋友可能誤以為兩天的時間一樣,所以就比較晚出門^ ^a
像…決定要當天相認的Y友人晚到了(汗)
不過ENCORE前還是有相認了(笑)



11/28也是在會場紀錄了歌單(汗)
因為昨天是隨手一抓的紙張,想說剛好有帶小本子可以帶著
總覺得有時聽LIVE就像是隨堂考般,測試自己對歌曲的熟悉度(笑)
despairsray-human-clad-monster_007

酷企毛 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 
圖片來源:D'ESPAIRSRAY 2010台灣公演官網

9月底被友人們告知D'ESPAIRSRAY即將二度來台開唱的消息,並且是一連兩天的LIVE,對此倒是非常感到意外
原本是打算只看一場,不過既然好友們都要看兩場,加上可以有將近兩天的時間與朋友們一起逛,所以就決定看兩場(笑)


到11/27下午2點多時借用別人的電腦才知道臨時加開
握手會,限參加兩場的購票者
這消息來得太突然了,反而沒什麼真實感(苦笑)
隨即也通知了友人KOU
這消息也讓她感到訝異
不過對於參加兩天LIVE朋友們而言,都是個可以與團員們近距離接觸的好機會吧(笑)


雖然自已的序號在後面,不過朋友們都比較前面,所以也提早去了公館
但早已是大排長籠了

despairsray-human-clad-monster_006



倒是下去取票時有點疑惑為何有兩列在排
靠左邊的那一列似乎胸前有掛吊卡,是FAN CLUB的成員,或是非台灣歌迷?@ @


事後才知道
日方臨時要求台灣歌迷與日本FC會員同時交叉進入會場
雖然自己本身對這個沒什麼太大要求,不過仍是覺得這樣對拼死搶前面序號的台灣朋友們有失公平…



下去拿票時,處理領票人員竟然找不到我先前訂的的序號票
原來處理領票的人員誤把我的票先給了別人…(默)
雖然拿了比原本序號還要多100多號的票,不過她們還是把上面的序號改成我原本的序號(攤手)
despairsray-human-clad-monster_003

酷企毛 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



收錄於單曲「LOVE IS DEAD」,2010.4.14發售

從歌曲開始充滿電子樂風格,加上一開始的歌詞唱著兩次"Shall we dance"
大概可以確定這次主打歌曲為舞曲風格,做了相當大的突破與嘗試

稍微概覽一下歌名與歌詞,不禁讓人想到上一張單曲「Final Call」裡的主打曲Final Call(最後的呼喚)<
Final Call心得文章>
再看LOVE IS DEAD
總覺得產生某種連接性(笑)
Final Call已無法喚回,所以就變成Love is dead?


不過從音樂風格與歌詞來看,感覺演變像是放縱自我與自嘲,暫求愉悅感
但在中間卻猛然發現其失落感
結果到最後還是決定繼續放縱自我

這次pv的拍攝情境也符合曲子的感覺
pv裡幾幕戴上面具的透露出:雖然如此,還是在隱藏真正的自我?
但這次pv的唯一較可惜的地方就是,與一些美式電影有些許雷同



LOVE IS DEAD歌詞翻譯


酷企毛 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()




收錄於於單曲「LOVE IS DEAD」普通盤(2010.4.14發售)



這次單曲主打歌曲LOVE IS DEAD做了相當大的突破與嘗試
不過CROSSED ARROWS還是聽得出來仍保有原來特色:快速的節奏帶悲傷風格
到歌曲結束時漸漸帶出像是弦樂的演奏,加重哀傷的氣氛


曲名「CROSSED ARROWS」,呈十字交叉的箭
從字面上來看跟戰爭脫不了關係

再從歌詞內容來看,有幾句顯示出對於戰爭存著很大的疑惑

"Why do humans war? To save the things they love?"
"Why do humans war? To save the things you crave?"


帶有些許反戰的意味
但不顯示表態與積極,像是獨自悲嘆



"燃燒起來的Promised land…"
這句總會讓人連想到中東地區的戰火連連
打開新聞或報紙,總少不了中東地區的戰爭
或許在作詞者的內心希望世界和平吧…







CROSSED ARROWS歌詞翻譯

酷企毛 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

despairsray_mucc20100314

圖片來源:http://www.megaport.com.tw/2010/artist_stage.php


megaport2010-004

@駁二藝術特區,宣傳車當時播放曲為REDEEMER/D'ESPAIRSRAY,時間下午3點多(20103/14)



megaport2010-006

一個多月前,從友人kou及其它D'ESPAIRSRAY 歌迷們那裡得知D'ESPAIRSRAY要來台參加3/14大港開唱,加上theWall很快就發佈售票訊息,當時還有點猶豫不決到底要不要去聽

畢竟從未有參加live經驗,第一次就要去看這麼"激烈"性質的live(笑),的確是有些許遲疑
原本以為可以跟友人kou一起去,但很遺憾友人有事,無法參加
雖然後來也問一位德國的D'espa歌迷(同學的親戚)是否最近要來台灣,順便聽演唱會,但當事人也沒辦法來,最後變成一人支身前往(苦笑
)

酷企毛 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

無論是FOOL'S MATE或Zy等VR系雜誌,在採訪關於D'espairsRay 3/11新專輯「REDEEMER」時介紹都大打:邁向主流第一彈


所以當FANS聽到專輯的曲子時都一定會感受到:黑暗元素減少,力道也較緩和


且團名的寫法在Brilliant單曲之後的KAMIKAZE由D'espairsRay轉變為D'ESPAIRSRAY
我想這樣的轉變其實也可從最近曲子聽出與以往的風格很不一樣
從D'espairsRay裡的大寫D與R在團名的整體性來說,給人有種極端的感覺
不難從音樂裡聽出這樣的極端感
而「D'ESPAIRSRAY」的表現反而給人感覺這些極端的黑暗、悲傷元素趨緩,並融向其它方向,達到一個平衡的感覺
「REDEEMER」其實大大地展現出這樣的轉變風格


「REDEEMER」D'ESPAIRSRAY
2009/3/11發售



01 Lizard


一開場就出現令人深刻的電音與動感節奏
很適合做為第1首曲目
不過Lizard,蜥蝪讓人聯想到地獄的象徵



02 BRILLIANT


老實說…
這首單曲剛出來其實對我沒有太大的吸引力(汗)




03 REDEEMER


pv是難得的黑暗風格
剛聽覺得還好,偏美式風格
不過搭配pv聽起來越有感覺(笑)
pv的場景是呈現混亂無秩序與黑暗
就是因為這樣,所以才會有REDEEMER的出現吧?


04 琥珀

這首一聽應該聽得出很不一樣
仔細看作曲者是團長TSUKASA
相當受FANS喜歡的曲目之一
仍未脫離祈求「D'espair」中的「Ray」
應該在新舊歌迷們的評價都相當高


05 KAMIKAZE


單曲發售時就很喜歡這首曲子與pv
除了pv應景,歌詞與曲子非常相配
算是能激發人心向上的曲子


06 Lost in re:birth


這首不難聽出D'espa想宣告:我們還是保有原來風格(有這種感覺)


07 R.E.M-冬の幻聴-

從曲子、歌詞及歌名就可以知道
很悲傷的曲子
冬天已經是非常讓人感受沒有希望的季節
加上幻聽,尤如雪上加霜

曲子中間的間奏以鋼琴加上弦樂演奏
除了有哀傷的美感外,整個氣勢在這段間奏中斷後又消失,產生非常失落的感覺


08 HORIZON


單曲pv剛出來讓舊歌迷們很冏的曲子
不過看了單曲訪談,還有PV裡表達的意境
其實這樣的轉變也不錯
Karyu對這首的的期望:希望籍由這首曲子能讓更多新歌迷認識D'espairsRay
個人覺得,他成功了
有不少朋友聽了KAMIKAZE或HORIZON後也變成了他們的歌迷
所以聽REDEEMER的歌迷應該有更多、更廣泛

09 MASQUERADE


這首曲子感覺上跟 Lost in re:birth 一樣仍保有以往的風格
在帶點微悲傷無力感的曲風中有著掙扎的歌唱


10 夜空


這首的的確確就如Karyu先生所說的:想做突破,讓大家印象深刻
的確是突破與印象深刻(衝擊舊歌迷們)
不過在這樣與黑夜有關的曲名,HIZUMI先生可以說是唱得很high
仍是很極端…
只是跟以往的極端不太一樣(汗)

11 PARADOX 5

這首的確是很大的突破(笑)
缺少了電吉他、貝斯元素
據說是Karyu與製作人成田先生討論後變成這樣
與原預定的完全不一樣
不過,難得的民族風格有點呼應這次某位的造型(咦?)
在聽這首時會把房間大燈都關掉,只留一盞小燈
有種在黑暗中的寧靜感,類似英國詩人Wordsworth所說的tranquility吧?(笑)


12 HEAVEN'S COLOR


這首不難聽得出與HORIZON的編曲很類似
就連歌詞也可以看得出端倪

HORIZON裡有句:再度踏出步伐就好
而這首曲子裡有句:對於放棄踏出步伐的你
還是有點呼應



從第一首到最後一首看下來
有種像從地獄到天堂的感覺?(呵)


就整張專輯風格來說
不難聽出趨向主流風格
但還是仍保有一些以往風格
我想新舊歌迷們的接受度應該都相當高
所以我也買了一張初回(笑)
MEMBER CARD是團長TSUKASA(再笑)


普通盤的MEMBER CARD的樣式跟初回又不一樣
但應該都差不多



如果預算在足夠的情況加上接受度高的話
不妨可以考慮收一下(笑)




OFFICIAL WEBSITE:
http://www.despairsray.jp

 

酷企毛 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()

亦是收錄於「REDEEMER」專輯裡的歌曲
悲傷抒情風
內容是在描述失戀(應該吧)的情緒
不過加上在冬季的情況下,更加悲傷
有鋼琴與弦樂間奏聽起來更為唯美憂傷

 

歌詞中譯


R.E.M-冬季幻聽- /D'ESPAIRSRAY

Lyrics:HIZUMI
Music:Karyu
翻譯:酷企毛



你不在的房間角落 嘴裡哼著歌 更加悲傷
秒針走動的聲音 傳達空氣的鼓動 深沉的嘆息沉入其中…


像毀壞般刺傷心的聲音 總是可以聽見
像幻聽般響起的melody 於是輕閉雙眼…

夢見了…你的側顏
漸漸退色的回憶、愛戀正當快全部忘卻時
卻又如花朵綻放般甦醒

宛如你在的時候 無法笑的很自然 更加空虛
降雪的音色 寒凍冬季的art 漫舞的戀人

猶如幻覺般顯現的memory 凍結的呼吸溶化飄向天空
與你擦身而過… 碰觸了你的手
靜悄悄地漸漸失去溫度 變成了戀情 一直如此…
不斷紛飛的回憶 徘徊於過去的日子…

想大聲吶喊…曾經渴望你
展開雙翅 就算這片天空受了傷 也想沈溺於其中 一直如此…
你所給予的愛 不論何時都不會消失啊…
夢見了…你的側顏
獨自一人想著啊…
沒有歸去的地方…



official site:
http://www.despairsray.jp/

酷企毛 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

D'ESPAIRSRAY 在3/11主流第1彈專輯裡「REDEEMER」收錄了這首歌曲
可以聽得出來編曲有點不太一樣
有些部分略偏高音
才發現原來是TUKASA先生作的曲子



雖然力道稍微弱了點
但仍無失以往風格:悲傷中帶點期盼光芒的氣氛
算是相當受FAN喜愛的歌曲 

歌詞中譯

 琥珀-D’espairsRay

詞:HIZUMI

曲:TSUKASA

翻譯:酷企毛

 

埋沒於喧囂都市的你宛如迷途的孩子
隱藏悲傷情緒 強顏歡笑…

酷企毛 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

D'espairsRay - REDEEMER [HQ FULL PV] 上传人: Ashelia

離新專輯「REDEEMER」發售日還有幾個星期的時間,唱片公司趁這時先推出了這首曲子的PV

 

就音樂風格來說,其實已經帶了濃厚美式搖滾風格(去國外開LIVE TOUR整個風格變得不太一樣)

我想原有的D'espa歌迷們還在觀察著這風格的轉變

加上這回環球公司以另一個品牌:Delicious Deli Records

這品牌於今年2009年推出,目的是推向海外聽眾

想必之前美國的LIVE TOUR的成績應該是不錯

 

PV感想…

比起閃閃亮亮的PV,這回他們總算回到黑暗了(什麼?XD)

PV埸景讓我只聯想到一個地方,就是較早期的美國唐人街!

場景都有早期中國市集與住宅風格,常常在美式電影可見

且加上黑暗的夜晚、腐臭的魚、骯髒的環境、凌亂的肉攤,還有倒著打轉的鱉

這在早期中國傳統市場常見

舊水龍頭旁還標示著中文與英文的標示語,應該是節約用水?(笑)

住宅裡有著牙科診所、還有其它中國式醫療器材等

不禁讓人聯想,這是要進軍中國市場的準備嗎?(笑)

還有一個馬頭人佔了PV蠻多場面

讓人想到中國地獄的裡的馬頭鬼,帶領靈魂到地獄的使者

馬頭人開場時一直畫著象徵通往生命與重生的道路的迷宮圖,有點中西融合與矛盾的味道

還有兩位白色木乃伊,一位唱著歌,一位拉著毀壞的人偶製大提琴

讓這整個場景充滿黑暗死亡氣息

儘管有中式風格,但團員們的眼罩上還有其它地方都有十字架的出現

以及被矇住眼、用鐵鍊綁著的團員反而在這場景顯得格格不入

感覺上西式文化在這中式文化中仍有一些CONFLICT的存在?

所以最後才要逃走嗎?(笑)

 

但友人豆KOU表示,這其實是恐怖片吧?XDD

 

 

D'espairsRayhttp://www.despairsray.jp/

酷企毛 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

HORIZON - DespairsRay

 剛聽覺得有點冏 現在還好,反而習慣了 加上之前看了一些單曲的訪談,能漸漸接受 團員們也覺得加入hip-hop元素算是不錯的冒險 除了風格大幅改變,pv的內容似乎有點呼應目前D'espairsRay的現狀

D'espairsRay - HORIZON [HQ PV] 上传人: Ashelia

 

"PV感想"

pv開頭先是一位身著黑洋裝的女孩,身後有一道大門,在一間封閉的房間 女孩射出的黑色紙飛機到鏡頭前似乎碰到什麼東西就落下來,並沒有繼續往前飛 如果這位黑洋裝女孩是之前Indies的D'epairsRay,她射出的飛機就像他們的音樂,似乎碰到了什麼而到此為止

另外白色洋裝女孩,撿起了黑色紙飛機

如果說白洋裝女孩是從門外進來的,我想可視為D'espairsRay朝主流音樂代表體吧…

到後面,黑洋裝女孩打開了門,到了海邊有隱約呼應了歌曲名稱Horizon(地平線)

接著白洋裝女孩胸口抱著一台小型電視機,播映著黑洋裝女孩在海邊漫步著的畫面

宛如黑洋裝女孩為白洋裝女孩的核心,就像D'espairsRay的音樂是以Indies時期的風格為發展的核心,不過似乎也希望Major的音樂也同時能融合Indies風格,就像白洋裝女孩緊抱著那台有黑洋裝女孩畫面的電視機

最後黑洋裝女孩將手上的黑色紙飛機奮力射出,往廣闊海面的地平線

這只飛機就尤如這首有新風格的Horizon,似乎隱喻D'espairsRay朝潛在歌迷(未認識的歌迷們)投出他們的音樂,但不知道接下來飛過地平線後又會是怎麼樣,仍是未知數

D'espairsRay在單曲訪談有談到希望藉由這首讓不認識的歌迷認識他們

最後的畫面為黑色紙飛機多到快衝破那扇門,我想應該是希望聽了這首歌曲,不論是已認識,或未認識他們的歌迷的回應能「滿載而歸」吧(笑)

 

 

另外歌詞的部分

其實有些詞跟Squall的歌詞感覺蠻類似

譬如Squall裡有句「你不存在於未來的地圖」

與Horizon裡「你的身影消失在未來 」

另外詞裡也有使用「花」

不妨可以對照這兩首的歌詞

 

=======================================================

歌詞中譯

HORIZON


詞:HIZUMI 曲:Karyu
翻譯:酷企毛

Can you feel the new world?
We must make it
We’re going to the end

持續背負疼痛活下去吧 即使未來也是如此

酷企毛 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()

D'espairsRay - HORIZON [HQ PV] 上传人: Ashelia

呃…老實說

不知道該說什麼才好…

才剛聽了歌曲+PV有點冏了一下…

 

曲子一開頭感覺就讓人很"明亮"

加上PV

整個亮光打下來!!!!!!!!

還有白色的佈景!!!!(亮、刺眼!)

就算有女配角穿黑衣,地上擺了一些黑色紙飛機也難營造出黑暗氣氛(攤手)

普通盤還收錄了特殊版本的「闇に降る奇跡 -CLASSICAL WHITE VER.-」

恩…歪先生用了輕聲的TONE唱的,而不是像原先的版本較低沉

至於喜歡哪個版本就見人見智了~

 

(還在考慮要不要翻這首歌曲…)

酷企毛 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

註:12/3發售新單曲「HORIZON」的新造型
(好明亮…好刺眼…人好像都有點認不出來了…Orz)
歌曲為2002年9月的作品


老實說,剛聽前面兩句…好像不怎麼樣(咦?)

直到戦慄に嘆く夜這段後,強烈感覺才出來了



這首編曲就如歌詞,很聽起來的黑暗

剛開始是寧靜的黑暗

到中間轉為激烈後,慢慢地…變成絕望

到曲末,又回歸到寧靜的黑暗

雖然歌詞有提到睡眠…但不建議做為助睡的歌曲(大笑)

另外…歌詞裡發現有跟「希臘神話」有相關性

其實是偶然發現的…請看完歌詞後再看下面擅自做的解析



檻の中で見る夢D'espairsRay

籠中夢境

Ah 冰冷的肌膚 被月光治癒了
令人繚亂的黑暗 風漸漸枯竭…

黑色 恐怖的深宅裡 月光僅照著黑暗 微影搖曳
深沉 陰鬱的嘆息 眺望浮在闇空的月亮 已被成染成一片鮮紅

仍處於淺眠狀態 看見最後夢境的延續…


令人戰慄、悲嘆的夜晚 漸漸體會到孤單迷網 無法自拔
要選擇遺忘?還是「希望之焰」? 當願望浮上心頭 卻早已置身在佈滿鐵銹的夢境盡頭 徘徊彷徨

結凍黑暗的造訪 才發覺將成為最後的夢境…無法跳脫過去…
沉溺於夢魘 在無底絕望的深淵中 被束縛著

Ah 沉重的太陽啊 宛如「忘川河」的河水
已進入了深眠 延續最初的夢境…

天空飛舞著無數火焰 僅有無法獲得救贖的命運 看見無盡傷悲

渴求生存的強烈願望…將這意念寄託於歌曲中
Ah 無法悲鳴的聲音 成了這陰暗籠中的風聲 響徹著…

Ah 淺眠夢境的途中…

 

「解析」

 

睡眠與忘川河…
忘川河想必大家都相當了解
在希臘神話裡,存在於地下世界的忘川河(Lethe)上方山洞裡,就住著睡眠之神Hypnos
睡眠其實也跟死亡的意境有些許關連
Hypnos的孿生兄弟Thantos是死神
兩人的母親為黑夜女神Nyx

所以其實歌詞裡提到的詞都有相關性


「希望之焰」…

看字面就會想到太陽神Apollo
與「希望」連結在一起…
個人認為有影喻Apollo的"神諭"
在古希臘裡,幾乎很多國家都有Apollo的雕像
Apollo會藉由媒介人傳達他的意旨
對這些人來說,可謂一種希望


這樣可以說歪先生的文學素養相當好?(笑)


且歌曲裡有這樣的極端的對比
有呼應著團名D'espairsRay的感覺


…以上是個人亂入的解析(笑)

希望死忠迷們別太介意…^ ^a


D'esparisRay:
http://www.despairsray.jp/

酷企毛 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

最近VR(Visual Rock視覺搖滾)樂團影子漸漸在台灣的電視、廣播上慢慢散開
也讓許多人認識這類的音樂並欣賞,讓許多隱藏在底下的VR迷們感到欣慰

不過唱片公司在做宣傳後又讓某些死忠迷們感到不愉快
從SONY宣布代理SID的「黑白之吻」後,可以看到SONY東洋音樂的BLOG上(
http://www.wretch.cc/blog/sonybmgjpop/29663720)開始起了一些爭論^ ^a

不論是代理VR音樂的風雲唱片、環球,還是SONY等唱片公司,似乎都會受到死忠迷們一些批評與抨擊

原因不外乎就這些:

1.專輯的譯名

2.樂團的介紹

3.特典的有無

4.跟日版是否完全一樣


專輯的譯名,就拿Kagrra,神樂第一張MJ專輯「鏡花水月」來說吧
原名為「雫」,直翻為「水滴」
對本來就認識Kagrra,的歌迷來說看起來就很親切感,不過對不認識的歌迷來說,看到專輯名稱可能就覺得蠻…普通的
畢竟唱片公司還是一個營利事業單位,不可能將東西毫無裝飾點綴就拿來販售,況且是在VR極少廣為人知唱片市場

再來就是日方的決定
不論唱片的譯名、書籍的譯名等,這些都會經過日方審合過才能發行的
所以…就算歌迷怎麼抗議,日方說了算(台灣出版界就是如此)

台灣歌迷不論喜歡或不喜歡,終究還是要看日方的決定



至於樂團的介紹
一般都會請公司的文宣來撰寫
不過這回SONY請了歌迷來寫「SID」文宣,看得出來是歌迷寫出來的東西
畢竟要用到「囂張」…應該一般文宣不會這麼了解吧(笑)
老實說,用這字真的還會吸引了不認識的歌迷
內容多少也有加入歌迷自己狂熱的成份,難免會被人說不中肯之類的評語
若找了個文宣來寫較中肯,大概又有歌迷又在唸"不了解SID"之類的(笑)

不過唱片公司早已心知肚明知道會有這種結果
但他們只要等著收錢就OK了
回到原始點,畢竟是營利單位


特典的有無…
這個可能台灣唱片公司無權做決定吧
還是得看日方願不願意
當然…台灣公司多少為了賺多一點,還是會爭取特典以增加銷售


最後是跟日版是否完全一樣

有歌迷希望台版能與日版內容物一樣,並以較不高於日版的價格購入
當然,要不要發行「初回特典盤」還是掌握在日方手中
不過也有歌迷這樣反應:
「台版的內容物會不會跟日版一樣?如果一樣就對買日版的人太不公平了!」
恩…看了這段留言不禁想笑一下
不過大多認為買日版的歌迷是對樂團的死忠支持
但買日版後卻這樣抱怨難免總要懷疑這位歌迷是否真的是支持
畢竟台灣唱片公司出台壓版的價格與歌迷購買日版價格的公平與否…應該是沒什麼太大的關係吧…?


結論:幕後黑手還是日本唱片公司,台灣代理公司或子公司只執行代理與販售


不過本身還是只想以理性的態度去支持音樂(年紀大了…XD)


以上只是一個歌迷的小小淺見

酷企毛 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

 完整歌曲試聽

 

 

最近他們轉為主流音樂後變得比較喜歡他們(汗)

畢竟造型正好是我的喜好(笑)

而主唱Asagi大概又是跟導演要求了什麼…(那"芭樂"手杖&那身行頭…)

這回單曲主旋律的部分可以很清楚聽到BASS的演奏

就是"I WANNA TAKE YOU AWAY, Alice"這部分

感覺很棒

不過就是要拿到CD音響或喇叭較好的地方聽才聽得出來~ˇ

 

這次的風格無論是歌曲、PV甚至是造型(笑)都很喜歡~~ˇ

希望喜歡偏黑暗的朋友一同來好好欣賞這首曲子,無論對他們認不認識都無所謂^ ^

 

暗黑國度的愛麗絲 /D

 

詞曲:ASAGI
翻譯:酷企毛

 


I wanna take you away, Alice.
握住我的手 你就會明白

墜入黑暗的夢境 任誰也無法拯救

分裂的黑暗形體 憾動天空 魅惑大地
穿行於無形的道路 頭也不回 通往不見底的深處

保持著幾乎要追上的距離 你眼前所見皆是幻覺罷了

I wanna take you away, Alice.
握住我的手 你就會明白
Are you gonna believe in me? Alice.
只要是你所期盼的地方 我都會在你身旁 來吧

任誰都無法解開的鎖 邂逅的式形更勝於片面愛情之詞 Dissappear

每當追尋瓶底的荒謬時 即便失去
未被邀請的我 亦沒有回去的地方

過去種種已捨棄 然而我依舊在此處

I wann atake you away, Alice.
在我的懷裡 時間即刻開始流動
Are you gonna believe in me? Alice
你的微笑 沐浴在光芒下 宛如花朵

I wanna take you away, Alice.
握住我的手 你就會明白
Are you gonna believe in me? Alice.
只要是你所期盼的地方 我都會在你身旁 來吧

I wanna take you away, Alice(I love you because you’re only one.)
在我的懷裡 時間即刻開始流動
Are you gonna believe in me? Alice.(Open the Door to your heart.)
你的微笑 沐浴在光芒下 宛如純潔無垢的花朵

是在我的黑暗中
還是在黑暗中的我
來吧 為夢幻的夢境開起新的門扉

 

D:http://www.d-gcr.com/

 

 

 

酷企毛 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()




渦-pv






又是一首搭配古爭,帶搖滾、並夾雜著作詞者生死觀的歌曲
看樣子主打歌應該都會少不了古爭這個樂器

看完歌詞又讓我想起之前的作品「
沙羅雙樹的搖籃曲
內容亦是表達了作詞者的生死觀
對於生命的意義,似乎尚末有個明確的答案…(所以才一直寫這類的詞嗎?)

pv佈景地面是一片水,感覺隱喻著地獄的奈河,也安排了一位戴著鬼面具的人物
風車轉著轉著,重覆地轉,就像人的生死不斷輪迴
風車中心就像漩渦的中心點般,可以看得出來導演別出心裁

整體來看雖黑暗卻又像寧靜如水的氛圍,或許意味著死後世界並非如一般人所想像那樣的恐怖
這部分似乎又與「
沙羅雙樹的搖籃曲」有著同工異曲之處
不妨可多聽幾次~比照這兩首感受一下~





歌詞中譯
漩渦  -Kagrra,

作詩:一志 作曲:Kagrra,
翻譯:酷企毛

獨自停下腳步  仰望天空問著
存在這世界的理由  及其意義
出生與死亡 

每個人皆身負  出生與死亡  亦訴說著悲哀

綻放後 飄散香氣 枯萎後 步入毀滅 生死不斷輪迴
腐朽後 回歸大地 再度萌芽 人最終究竟歸往何處?

形體之物  正因毀壞而美麗
塵埃宛如虛渺夢幻般  燃燒著散發光輝

或許答案 存在於天地之間的縫隙 易變思緒的漩渦中

綻放後 飄散香氣 枯萎後 步入毀滅 生死不斷輪迴
腐朽後 回歸大地 再度萌芽 人最終究竟歸往何處?

縱使無止盡地追尋 生命的意義  救贖之神也僅以微笑表示

綻放後 飄散香氣 枯萎後 步入毀滅 生死不斷輪迴
腐朽後 回歸大地 再度萌芽 人最終究竟歸往何處?


Kagrra, :http://www.pscompany.co.jp/kagrra,/

 

酷企毛 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

恩…就整體言算是相當好的作品
pv也拍得非常動感~(每個人都很帥氣~XD)
中段也插入天空的場景,與歌名使人聯想起第二次世界大戰的「神風特攻隊」
不過作詞的HIZIMI(主唱)表示在作這首歌曲時確實以「神風特攻隊」為基底,但追求更高層面,即精神上的層面
HIZIMU毫不隱暪的表示,這個團成立至今有十年之久,對於是否要解散這個團體想法,都在這首曲子裡
雖然在oricon的單曲排名也僅第30名,但我仍認為是很棒的音樂~就跟當時聽Squall時一樣的想法~ˇ

 

歌詞中譯:

KAZEKAMI-D’espairsRay 神風-D’espairsRay
作詞:HIZUMI作曲:Karyu

翻譯:酷企毛

 

 


習於安逸平穩的生活 戰鬥本能早已麻痺
那些勇敢偉人之血統繼承者啊

要飛得更高 更高 I want to fly so high
遲早 會抵達目的地

I’m leaving…
人總有一天將幻化為無限之風
所以強烈渴求留下生命的意義
即使是粉身碎骨
也絕不回顧

Wake up my dear…
那雙眼究竟注視著什麼? 那雙手究竟緊抓著何物?
在這以犧性構築的世界

要飛得更遠、更遠 I want to fly so far
總有一天 一定會相遇

I’m leaving…
總有一天 人都將幻化為無限之風
所以現在 只想好好珍惜你
即使眼前所見 都是謊言
也決定只相信你

I’m leaving
總有一天,人都將幻化為無限之風
所以強烈渴求留下生命的意義
即使是粉身碎骨
勇敢卻生命短暫的人們
化為神風後 仍想活在你的懷抱裡
那是唯一的願望啊 I’m leaving…
 

 

 

 

酷企毛 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

1 2